*No, cruzazulear tendrá que esperar a una nueva oportunidad para sumarse a las páginas del Diccionario de la Lengua Española.
¿Acaso no ha llegado usted a escuchar a alguien decir que tal cosa le da ‘ñáñaras’ y, ante ello, de plano a usted le ha valido madres? lo que, en automático, hace de usted, un valemadrista.
Bueno, pues estos dos y otros mexicanismos fueron aceptados ya por la Real Academia Española (RAE) luego de su más reciente actualización del Diccionario de la lengua española. No, cruzalear, no fue incluido.
En esta nueva edición en la que la academia incorporó más de tres mil nuevos artículos, acepciones o modificaciones a artículos existentes, destacan algunos mexicanismos que todos usamos casi a diario.
La actualización 23.5 del Diccionario de la lengua española (DLE), se incluyeron palabras y expresiones como las mexicanas valer madre y valemadrismo.
Sin duda, la lengua es un ente vivo que requiere actualizaciones constantes y hacer consciencia del uso que hacemos de ella para describir nuestra realidad y que no se empobrezca y, al contrario, se nutra de una visión del mundo más inclusiva, vigente, compasiva y actual.
Mexicanismos
Los matices con los que los mexicanos expresamos a través de la palabra “madre” ha alcanzado a la RAE a través de la inclusión de ciertas palabras usadas casi en exclusiva en México, como las siguientes:
Valemadrismo: Actitud de indiferencia, desinterés o pasividad.
Ñáñara: Sensación de repugnancia o temor
Metrobús: Autobús urbano, en algunos lugares de gran capacidad, que transita por una vía exclusiva.
Narcocorrido: Composición musical popular que narra historias enaltecedoras del narcotráfico y de sus protagonistas.
En la actualización 23.5 del diccionario aparecen términos relacionados con los usos cibernéticos que ha impuesto la era digital como los siguientes:
bitcóin
bot
ciberacoso
ciberdelincuencia
criptomoneda
geolocalizar
webinario
También actualizó la definición de audio como mensaje sonoro que se envía digitalmente. Se suele utilizar así en expresiones como “te voy a enviar un audio por WhatsApp”.
Otra de las actualizaciones tiene que ver con compartir, para referirse a poner a disposición de un usuario un archivo, un enlace u otro contenido digital, así como nuevas acepciones digitales para cortar y pegar, a los que también se añade la forma coloquial cortapega.
Pandemia
La pandemia de Covid-19 también ha dejado sus huellas en el diccionario:
covid
cubrebocas
hisopado o nasobuco
nuevas acepciones para términos como cribado
burbuja social
nueva normalidad