Icono del sitio El Queretano

Lanza Tv UAQ cápsulas didácticas en lenguas indígenas

La televisora de la Universidad Autónoma de Querétaro  transmitirá, a partir de este miércoles, una colección de cápsulas didácticas en otomí, zapoteco y triqui, lenguas originarias que se hablan en el estado de Querétaro; como parte del proyecto “Literacidad y blingüismo para niñas y niños indígenas” del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural de la Facultad de Filosofía de esta Casa de Estudios.

En el marco de la conmemoración del Día Internacional de la Alfabetización –a celebrarse el 8 de septiembre-  el Dr. Pedro David Cardona Fuentes, responsable del proyecto, dio a conocer los detalles de esta iniciativa, que ha recibido respaldo económico de la UNICEF; y que, a la fecha, ha producido un centenar de cápsulas didácticas en otras lenguas originarias como: mixteco, náhuatl, tlapaneco, amuzgo, tarahumara y ódami.

“Los indicadores que perseguimos es que los niños y niñas de los pueblos indígenas puedan mejorar los niveles de lectura y escritura en sus lenguas originarias y también en el español, logrando así una entrada a los años escolares que les permita comunicarse suficientemente, a través de la lengua escrita, en dos idiomas”, manifestó el Dr. Cardona Fuentes.

Los materiales didácticos producidos por el LEMI -además de difundirse a través de los medios universitarios de la UAQ y plataformas digitales- están disponibles en escuelas indígenas bilingües, con el objetivo de que los docentes al frente de grupo apoyen a los niños a desarrollar prácticas de lectura y escritura y que, a su vez, los pequeños puedan acercarse a la cultura letrada en español y en su propia lengua.

“En este sentido, como parte de los materiales desarrollados, se generó una colección de videos que permiten que los profesores que no hablan las lenguas indígenas que los niños sí hablan, pero que están al frente de un grupo de educación indígena, puedan acceder a materiales donde la lengua se escuche y se pueda leer también”, indicó el investigador.

“Hemos capacitado a alrededor de 500 docentes, se han visto beneficiados alrededor de 7 mil 500 niños y 350 escuelas en dos estados de la república. Hemos atendido dos agrupaciones lingüísticas: la rarámuri o tarahumara y la Ódami, ambas del estado de Chihuahua; y en el estado de Guerrero, las agrupaciones náhuatl, nepa, amuzgo y mixteco”, agregó.

Salir de la versión móvil