Representantes de la Facultad de Lenguas y Letras (FLL) de la Universidad Autónoma de Querétaro (UAQ), la Coordinación General de Servicio Social y Eólica Grupo Editorial estuvieron en el conversatorio y la presentación del libro “El robo del elefante blanco”, del autor estadounidense Mark Twain, cuya traducción fue del egresado de la Licenciatura en Lenguas Modernas en inglés de la UAQ, Diego Alejandro García López, como parte del proyecto de fomento a la lectura en redes sociales y espacios públicos.
En este sentido, Germán Francisco González Valdés, coordinador de Servicio Social de la FLL, indicó que durante este evento también participó el Mtro. Guillermo Barrera, docente de la UAQ, quien charló con García López respecto a la traducción de este texto. Al respecto, González Valdés señaló que es importante visibilizar la labor del traductor, labor que es trascendental, pero poco reconocida en cualquier medio.
Indicó que la prestación del servicio social tiene grandes ventajas para los estudiantes -en este caso, Diego Alejandro García lo hizo en dicha editorial queretana-, pues les ayuda a involucrarse más en sus campos educativos y a no descuidar sus estudios profesionales. Sin embargo, recalcó que intentan fomentar que más que quedarse en las aulas, la experiencia y el trabajo de los alumnos tenga un impacto en la sociedad.
“Que al final del día, el Servicio Social sea un trabajo que beneficie a la comunidad de alguna u otra forma; sea la comunidad inmediata, la comunidad queretana o a la comunidad universitaria (…) tanto desde la Coordinación en la que estoy, como en la Facultad, nos sentimos orgullosos de que el estudiante tenga las capacidades para desempeñarse como traductor en un medio que no sea el académico, nos reafirma que lo que se hace en la Facultad tiene resultados y nos invita a mejorar y no bajar el nivel”, señaló González Valdés.
Durante el evento, la Mtra. Ma. De la Cruz Castrejón Reyes, coordinadora de Servicio Social Universitario, reconoció el desempeño del alumno y resaltó la importancia de la labor de los coordinadores de Servicio Social de la FLL, para orientar a los jóvenes en la elección de un programa que satisfaga sus necesidades y acorde al perfil académico.
Por su parte, Diego Alejandro García López, remembró el trabajo que le costó realizar la traducción libre de un cuento detectivesco del que tuvo que considerar la época y los modismos, para que su transcripción fuera entendible al público de habla hispana, ya que la mayoría de las traducciones son españolas.
Finalmente, el Mtro. Germán González señaló que el Servicio Social deja de ser un requisito de la universidad cuando alimenta la formación profesional y humana de los estudiantes.